.Sevgili Ziyaretci Sitemize Hosgeldiniz.
Sende Bizim Aramiza Katılmak İstyorsan.Hemen Üye ol
Birbirinden Güsel Resimler Videolar Şarkılar Daha Çok Şey
Seni Beklemekte Haydi Üye ol
Not : Kapatmak İcin En sagdaki Do Not Display Again ..... Tiklayin.
.Sevgili Ziyaretci Sitemize Hosgeldiniz.
Sende Bizim Aramiza Katılmak İstyorsan.Hemen Üye ol
Birbirinden Güsel Resimler Videolar Şarkılar Daha Çok Şey
Seni Beklemekte Haydi Üye ol
Not : Kapatmak İcin En sagdaki Do Not Display Again ..... Tiklayin.
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
AnasayfaLatest imagesAramaKayıt OlGiriş yap
Giriş yap
Kullanıcı Adı:
Şifre:
Beni hatırla: 
:: Şifremi unuttum
Arama
 
 

Sonuç :
 
Rechercher çıkıntı araştırma
En son konular
» Mc Sarı 16 Slayt Kliplerim
Türkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Icon_minitimePerş. Ekim 01, 2009 3:43 am tarafından McSaRi16

» Ben Mc Sarı
Türkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Icon_minitimePerş. Ekim 01, 2009 3:26 am tarafından McSaRi16

» Mc Sarı 16
Türkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Icon_minitimePerş. Ekim 01, 2009 3:18 am tarafından McSaRi16

» yabancı şarkı sözleri
Türkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Icon_minitimeCuma Eyl. 11, 2009 10:26 am tarafından Mc Sarı

» aşk şiirleri
Türkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Icon_minitimeCuma Eyl. 11, 2009 10:21 am tarafından Mc Sarı

» BÜTÜN GSLİLER BURAYA 7-0 YALANI
Türkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Icon_minitimePtsi Ağus. 31, 2009 11:16 am tarafından DJ HÜSAM

» AK-RAP ten ilk videolar komik-tarih
Türkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Icon_minitimePtsi Ağus. 31, 2009 11:05 am tarafından DJ HÜSAM

» peygamber efendimizin hayatı
Türkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Icon_minitimePaz Ağus. 30, 2009 2:18 pm tarafından Mc Sarı

» bu akşamki maçlar
Türkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Icon_minitimePaz Ağus. 30, 2009 2:09 pm tarafından Mc Sarı

En iyi yollayıcılar
Lion
Türkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Vote_lcapTürkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Voting_barTürkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Vote_rcap 
dj bela
Türkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Vote_lcapTürkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Voting_barTürkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Vote_rcap 
ßy Remix
Türkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Vote_lcapTürkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Voting_barTürkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Vote_rcap 
DJ HÜSAM
Türkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Vote_lcapTürkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Voting_barTürkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Vote_rcap 
ßy Taha
Türkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Vote_lcapTürkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Voting_barTürkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Vote_rcap 
dj mubadala
Türkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Vote_lcapTürkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Voting_barTürkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Vote_rcap 
Mc Sarı
Türkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Vote_lcapTürkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Voting_barTürkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Vote_rcap 
McSaRi16
Türkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Vote_lcapTürkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Voting_barTürkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Vote_rcap 
AKRAP
Türkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Vote_lcapTürkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Voting_barTürkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Vote_rcap 
Istatistikler
Toplam 17 kayıtlı kullanıcımız var
Son kaydolan kullanıcımız: McSaRi16

Kullanıcılarımız toplam 136 mesaj attılar bunda 103 konu

 

 Türkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa''

Aşağa gitmek 
YazarMesaj
ßy Taha
Co-Admin
Co-Admin
ßy Taha


Mesaj Sayısı : 11
Kayıt tarihi : 27/08/09

Türkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Empty
MesajKonu: Türkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa''   Türkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Icon_minitimePerş. Ağus. 27, 2009 3:05 pm

A Camp - Silent Night

Baby brown
I think
I need you now
To put me down
And help me lift me up
Your shaking bones
In my telephone
No good
For anyone

Baby brown
So you think you
Know me now
You tell me how
And show me everything
Your wandering mind
And your restless kind
I want you here
To make some sound

Oh, silent night
Oh, holy night

Baby brown
Now you're more
Than you mean to be
You're mean to me
You take away from me
My shaking bones
In your telephone
Don't you hear
That sound

Oh, silent night
Oh, holy night
Oh, silent night
Oh, there's a hole
In the night

Oh, silent night
Oh, holy night
Oh, silent night
Oh, there's a hole
In the night

------------------------------------------------------------

Esmer bebek
Sanırım
Şimdi sana ihtiyacım var
Beni rahatlatman için
Ve kalkmama yardım etmen için
Senin titrek kemiklerinin
Telefonumda
Hiçbir faydası yok
Kimseye

Esmer bebek
Beni şimdi tanıdığını sanıyorsun
Bana nasıl olduğunu söylüyorsun
Ve bana her şeyi gösteriyorsun
Ve amaçsızca gezinen aklını
Ve kıpır kıpır halini
Seni burada istiyorum
Biraz ses çıkarman için

Oh, sessiz gece
Oh, kutsal gece

Esmer bebek
Sen şimdi olmak istediğinden
Daha fazlasın
Bana karşı kabasın
Benden ayrıldın
Benim titrek kemiklerimi
Telefonunda
Duymuyor musun
O sesi

Oh, sessiz gece
Oh, kutsal gece
Oh, sessiz gece
Oh, bir delik var
Gecenin içinde

Oh, sessiz gece
Oh, kutsal gece
Oh, sessiz gece
Oh, bir delik var
Gecenin içinde.
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
ßy Taha
Co-Admin
Co-Admin
ßy Taha


Mesaj Sayısı : 11
Kayıt tarihi : 27/08/09

Türkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Empty
MesajKonu: Geri: Türkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa''   Türkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Icon_minitimePerş. Ağus. 27, 2009 3:05 pm

A Camp - The Same Old Song


Here's my prayer
I'm getting nowhere
I'm stepping up the stairs
But falling behind, oh
I'm a one-man show
That nobody knows
My body sure knows
I'm wondering why, oh

I can't go on singing this song
That the angels will not hear
The world is a hole from all that i stole
But there is still a little love in here
Few things will last, i did it too fast
But i'm learning to cry

Don't be a stepping stone
Get it all out, deliver it

Here's my weep
I'm digging too deep
I do believe in lies
I've got everything to hide, oh
I'm young, i'm old
I do what i'm told
Cut open, unfold
But there's nothing inside, oh

I can't go on singing this song
That the angels will not hear
The world is a hole from all that i stole
But there is still a little love in here
Few things will last, i did it too fast
But i'm learning to cry

Hey child, you dance too loud
Here is your limit

No, i can't go on singing this song
That the angels will not hear
The world is a hole from all that i stole
But there is still a little love in here
Few things will last, i did it too fast
But i'm learning to cry

Don't be a stepping stone
Get it all out, deliver it

Here's my plead
My never ending repeat
I'm a circular cry-baby
With no one to trust
I'm restless and mad
And anciently sad
If someone wants to kill me
Go ahead but make it fast

------------------------------------------------------------

İşte yakarışım
Hiçbir yere gitmiyorum
Merdivenlere çıkıyorum
Fakat geri düşüyorum, oh
Bir insan görüntüsüyüm
Kimsenin bilmediği
Vücudum kesinlikle biliyor
Neden şaşırıyorum, oh

Bu şarkıyı söylemeyi sürdüremem
Meleklerin duymayacağı
Dünya her şeyi çaldığım bir delik
Fakat burada hala az da olsa aşk var
Az şey devam edecek, çok hızlı yaptım
Fakat ağlamayı öğreniyorum

Adım atan bir taş olma,
Tamamen sıyrıl, ulaştır

İşte benim gözyaşım
Oldukça derine kazıyorum
Yalanlara inanıyorum
Saklayacak her şeyim var, oh
Gencim, yaşlıyım
Söyleneni yaparım
Aç, gözler önüne ser
Ama içerde hiçbir şey yok, oh

Bu şarkıyı söylemeyi sürdüremem
Meleklerin duymayacağı
Dünya bir delik tamamından çaldığım
Fakat burada hala az da olsa aşk var
Az şey devam edecek, çok hızlı yaptım
Fakat ağlamayı öğreniyorum

Hey çocuk, çok abartılı dans ediyorsun
İşte senin sınırın

Hayır, bu şarkıyı söylemeyi sürdüremem
Meleklerin duymayacağı
Dünya bir delik tamamından çaldığım
Fakat burada hala az da olsa aşk var
Az şey devam edecek, çok hızlı yaptım
Fakat ağlamayı öğreniyorum

Adım atan bir taş olma,
Tamamen sıyrıl, ulaştır

İşte benim ricam
Asla son bulmayan tekrarım
Ben ağlayan dairesel bir bebeğim
Güvenecek kimsesi olmayan
Kıpır kıpır ve çılgınım
Ve eskiden beri üzgün
Eğer biri beni öldürmek istiyorsa
Devam etsin fakat hızlı olsun
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
ßy Taha
Co-Admin
Co-Admin
ßy Taha


Mesaj Sayısı : 11
Kayıt tarihi : 27/08/09

Türkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Empty
MesajKonu: Geri: Türkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa''   Türkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Icon_minitimePerş. Ağus. 27, 2009 3:06 pm

A Global Threat - Here We Are

There's a 15-minute fad rule
They're seven inches late
Here we are, too hard, too fast!
And i'm just the cynic to tell you
It just dont move me at all
Bubblegum punk trying to cater
To a crowd without any balls!
Here we are, too hard, too fast!
And we don't need a fashion injection
Or a sales slip to tell us we're right
You look like a band tagged wall
And we dont need your sponsers
To tell us what we like
Never mind that disease
Heres some reality!!
Here we are, too hard, too fast... too bad!
Here we are, too hard, too fast!
And if you're not i hope you dont last
Cause i'm sick of watered down shit
You're on the wrong side
So fuck off and die!

------------------------------------------------------------

15 dakikalık bir geçici kural var
7 inç(Yaklaşık 16 cm.) geçler
İşte burdayız, çok zor, çok hızlı!
Ve ben tam da sana söyleyecek siniğim
Bu sadece tam olarak beni harekete geçirmiyor
Bubblegum(Balonlu sakız) pisliği bir kalabalığı doyurmaya çalışıyor hiç top olmadan
İşte burdayız, çok zor, çok hızlı!
Ve bize biri gerekmiyor ne giymemiz gerektiğini söyleyecek,
Ya da üzerinde bize haklı olduğumuz yazacak bir fatura
Sen etiketlenmiş duvara bandosuna benziyorsun
Ve bize senin sponsorların gerekmiyor
Bize neye benzediğimizi söyleyecek
Boşver bu hastalığı
İşte biraz gerçeklik!!
İşte burdayız, çok zor, çok hızlı...çok kötü!
İşte burdayız, çok zor, çok hızlı!
Ve değilsen umuyorum ki gitmezsin.
Çünkü ben sulandırılmış pisliğin hastasıyım
Yanlış taraftasın
O zaman defol git ve öl!
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
ßy Taha
Co-Admin
Co-Admin
ßy Taha


Mesaj Sayısı : 11
Kayıt tarihi : 27/08/09

Türkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Empty
MesajKonu: Geri: Türkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa''   Türkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Icon_minitimePerş. Ağus. 27, 2009 3:07 pm

A Global Threat - Idle Threats

someone said to me, "look what you did now."

Biri bana "bak bugün ne yaptın" dedi

half a dozen squad cars are breaking up the crowd
Düzinenin yarısı takım arabalar kalabalığı oluşturur
and if they stop the show we can't chant no authority
Ve gösteriyi durdurunca ilahiyi otoriteleştiremeyiz
so i shut my mouth and just do what the police tell me.
Yani ağzımı kapadım ve sadece polisin ne dediğini dinledim
what the fuck will change?
S*kişmek ne değişecek?
when all your threats are idle all your dreams are shit
bütün korkuların boş, bütün hayallerin kapalı olduğunda
fighting for your rights until you have the chance to do it
Doğrularını değiştirmek için değiştirene kadar savaşırsın
a uniform is power they have and you don't
Bir üniforma onlarda olan ama senden olmayan bir güçtür
that's why we gotta fight it, but you haven't and you won't
Bu yüzden onunla savaşacağız, ama olmayacak
you know you've got the right to say what you believe
Neye inandığını söyleyeceğin hakkın olduğunu biliyorsun
you know you've got the right to fight back physically
Fiziksel olarak savaşabileceğinin hakkın olduğunu biliyorsun
you know you've got the right to stand up for yourself
Kendi kendine ayaklanmaya hakkın olduğunu biliyorsun
you know you've got the right just like everybody else
Herkes gibi hakların olduğunu biliyorsun
you know you've got the right, so what are you gonna do about it?
Hakkın olduğunu biliyorsun, yani bunun için ne yapacaksın?
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
ßy Taha
Co-Admin
Co-Admin
ßy Taha


Mesaj Sayısı : 11
Kayıt tarihi : 27/08/09

Türkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Empty
MesajKonu: Geri: Türkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa''   Türkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Icon_minitimePerş. Ağus. 27, 2009 3:07 pm

A Perfect Circle - Imagine
Imagine theres no heaven,
Its easy if you try,
No hell below us,
Above us only sky,
Imagine all the people
Living for today...

Hayal et cennetin olmadığını
Denersen kolaydır
Cehennem yok altımızda
Üstümüzde ise
Sadece gökyüzü
Tüm insanların
Bugün için yaşadığını
Hayal et


Imagine theres no countries,
It isnt hard to do,
Nothing to kill or die for,
No religion too,
Imagine all the people
Living life in peace...

Hayal et ülkelerin olmadığını
O kadar zor değil bu
Uğruna öldürecek ya da
Ölecek bir şey yok
Ve din de yok tabii
Tüm insanların
Barış içinde yaşadığını
Hayal et


You may say im a dreamer,
But im not the only one,
I hope some day youll join us,
And the world will live as one.

Hayalci diyebilirsin bana
Oysa yalnız değilim ben
Umarım bir gün sen de
Katılırsın bize
Ve bir bütün olur dünya


Imagine no possesions,
I wonder if you can,
No need for greed or hunger,
A brotherhood of man,
Imagine all the people
Sharing all the world...

Hayal et malın mülkün
Olmadığını
Merak ediyorum
Yapabilir misin
Ne açlık var ne aç gözlülük
İnsanların hepsi kardeş
Tüm insanların
Tüm dünyayı paylaştığını
Hayal et.


You may say im a dreamer,
But im not the only one,
I hope some day youll join us,
And the world will live as one

Hayalci diyebilirsin bana
Oysa yalnız değilim ben
Umarım bir gün sen de
Katılırsın bize
Ve bir bütün olur dünya
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
ßy Taha
Co-Admin
Co-Admin
ßy Taha


Mesaj Sayısı : 11
Kayıt tarihi : 27/08/09

Türkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Empty
MesajKonu: Geri: Türkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa''   Türkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Icon_minitimePerş. Ağus. 27, 2009 3:08 pm

A Perfect Circle - Passive

Dead as dead can be,� my doctor tells me
doktorum bana 'ölüm olabilir'' dedi,

But I just can�t believe him, ever the optimistic one
ama ona inanamadım,hiç iyimser değil,

I�m sure of your ability to become my perfect enemy,
eminim yeteneğinden bana harika düşmanlar oluşuyor,

Wake up and face me, don�t play dead cause maybe!!!!
ayağa kalk ve bak bana,ölümle oynama,çünkü belki,!!!!

Someday I will walk away and say, �You disappoint me,�
birgün yürüyeceğim ve dicemki beni hayal kırıklığına uğrattın,

Maybe you�re better off this way,
belki böyle daha iyisin


Leaning over you here, cold and catatonic
buraya eğiliyorsun,soğuk ve kataleptik

I catch a brief reflection of what you could and might have been
kısa düşünceni yakalıyınca ne yapabilirsin o kabiliyetle?

It's your right and your ability.
iyisin ve yeteneklisin,

To become�my perfect enemy�
oluşuyor,harika düşmanlarım,

Wake up (we'll catch you) and face me (come on now),
ayağa kalk(seni yakalıcaz)ve bak bana(şimdi gel)

Don�t play dead (don't play dead)
ölümle oynama!(oynama)

Cause maybe (because maybe)!!
çünkü belki(çünkü belki)

Someday I�ll (someday I'll) walk away and say, �You disappoint me,�
birgün yürüyeceğim(BİRGÜN) ve dicemki beni hayal kırıklığına uğrattın,

Maybe you�re better off this way,
belki böyle daha iyisin,

Maybe you�re better off this way,
belki böyle daha iyisin,

Maybe you�re better off this way,,
belki böyle daha iyisin,

Maybe you�re better off this way,,
belki böyle daha iyisin,

You�re better of this; you�re better off this;
böyle iyisin,sen iyisin,

Maybe you�re better off!
belki iyisin!!!

Wake up (can't you) and face me (come on now),
ayağa kalk(yapamazmısın)yüzleş benimle(şimdi gel)

Don�t play dead (don't play dead)
ölümle oynama!!

Cause maybe (because maybe)
çünkü belki(çünkü belki)

Someday I�ll (someday I'll) walk away and say, �You fucking disappoint me!�
birgün yürüyeceğim(birgün) ve dicemki 'lanet olası beni hayal kırıklığına uğrattın,
Maybe you�re better off this way,,,,
belki böyle iyisin!!!

Go ahead and play dead
önden git ve ölümle oyna!!

I know that you can hear this
bunu duyduğunu biliyorum,

Go ahead and play dead
önden git ve ölümle oyna!!

Why can't you turn and face me?
neden dönüp bana bakamıyorsun??,,

Why can't you turn and face me?
neden dönüp bana bakamıyorsun??,,


Why can't you turn and face me?
neden dönüp bana bakamıyorsun??,,

Why can't you turn and face me?
neden dönüp bana bakamıyorsun?

You fucking disappoint me!
lanet olası hayalllerimi yıktın!

Passive aggressive bullshit9x
pasif saldırgan; zırvalıkk..
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
ßy Taha
Co-Admin
Co-Admin
ßy Taha


Mesaj Sayısı : 11
Kayıt tarihi : 27/08/09

Türkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Empty
MesajKonu: Geri: Türkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa''   Türkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Icon_minitimePerş. Ağus. 27, 2009 3:08 pm

A Perfect Circle - The Noose


So glad to see you well
Overcome and completely silent now
Without himself
You cast your demons out
And not to pull your halo down
Around your neck and tug you off your cloud
But I'm more than just a little curious
How you're planning to go about
Making your amends to the dead
To the dead

Recall the deeds as if
They're all someone else's
Atrocious stories
Now you stand reborn before us all
So glad to see you well

And not to pull your halo down
Around your neck and tug you to the ground
But I'm more than just a little curious
How you're planning to go about
Making your amends to the dead
To the dead

With your halo slipping down
Your halo slipping
Your halo slipping down
Your halo slipping down
Your halo slipping down [repeated]

Your halo slipping down to choke you now
-------------------------------------------------------------

seni iyi görmek çok mutluluk verici
şimdi galip gelmiş ve tamamen sessizlik içinde
onsuz
şeytanlarını dağıttın
ve boynunun etrafındaki haleyi ışığı atmadın
ve bulutlarını çektin
ama ben biraz meraklı endişeliyim
ne yapmayı planlıyorsun
ölüme karşı değişebilme konusunda
ölüme karşı

sanki onlar başkasınınmış gibi
hareketlerini yaptıklarını hatırla
vahşi hikayeler
şimdi hepimizin karşısında yeniden doğmuş duruyorsun
seni iyi görmek çok mutluluk verici

ve boynunun etrafındaki haleyi ışığı atmadın
ve bulutlarını çektin
ama ben biraz meraklı endişeliyim
ne yapmayı planlıyorsun
ölüme karşı değişebilme konusunda
ölüme karşı



ışığınla halenle kaYA RA k
ışığın kayıyor
ışığın yere doğru kayıyor
ışığın yere doğru kayıyor

ışığın seni tutmak için yere doğru kayıyor
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
ßy Taha
Co-Admin
Co-Admin
ßy Taha


Mesaj Sayısı : 11
Kayıt tarihi : 27/08/09

Türkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Empty
MesajKonu: Geri: Türkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa''   Türkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Icon_minitimePerş. Ağus. 27, 2009 3:08 pm

A1 - Caught In The Middle

You said that love was just a state of mind
Aşkın sadece zihnin bir hali olduğunu söyledin

A puzzle made of pieces you can't find
Parçalardan yapılmış çözemediğin bir bulmaca

But for me you never really had the time
Ama benim için asla zamanın olmadı

I was blind, oooohhh.
Ben kördüm, oooo.

And everything that you meant to me
Ve bana ifade ettiğin her şey

Is written in the pages of my history
Tarihimin sayfalarında yazılı

But it's over now as far as I can see
Ama görebildiğim kadarıyla bitti

Suddenly
Aniden

Things are so different now you're gone
Her şey çok farklı şimdi sen yoksun

I thought it'd be easy I was wrong
Kolay olacağını sanmıştım yanılmışım

And now I'm caught..And now I'm caught in the middle
Ve ben yakalandm.. Ve ben ortada yakalanıp kaldım

Even though I'm with someone new
Yeni biriyle birlikte olmama rağmen

All I can think about is you
Tek düşünebildiğim sensin

And now I'm caught..And now I'm caught in the middle
Ve ben yakalandm..Ve ben ortada yakalanıp kaldım

Movin' on she brings me brighter days
İlerledikçe o bana daha parlak günler getirecek

Thoughts of you are in my mind always
Düşüncen aklımda her zaman

Like a memory, that I can't erase
Silemediğim bir anı gibi

It's here to stay
Kalmak için burada


So different)..So different
Çok farklı.. Çok farklı

So easy..So easy
Çok kolay.. Çok kolay

But I can't get over you..And I can't get over you x2
Ama seni unutamıyorum.. Ve seni unutamıyorum
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
ßy Taha
Co-Admin
Co-Admin
ßy Taha


Mesaj Sayısı : 11
Kayıt tarihi : 27/08/09

Türkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Empty
MesajKonu: Geri: Türkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa''   Türkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Icon_minitimePerş. Ağus. 27, 2009 3:09 pm

Aaliyah - Journey To The Past




Heart don't fail me now
Kalp şimdi beni başarısızlığa uğratma

courage don't desert me
cesaret beni terketme

don't turn back now that we're here
sırtını dönme işte buradayız

people always say life is full of choises
insanlar hayatın hep seçimlerle dolu olduğunu söyler

no one ever mentions fear
kimse korkulardan bahsetmez

or how the world can seem so long
ya da dünyanın ne kadar uzun görünebildiğinden

or how the world can seem so vast
ya da dünyanın ne kadar sonsuz görünebildiğinden

Nakarat:

[ courge see me through
cesaret bana geçit ver

heart I'm trusting you
kalp sana güveniyorum

on this journey... to the past
geçmişe olan bu yolculukta ]

somewhere down this road
bu yolun sonunda bir yerde

i know someone's waiting
inanıyorum birileri bekliyor

years of dreams just can't be wrong
yılların hayali yanlış olamaz

arms will open wide
kollar açılacak

i'll be safe and wanted finally home where i belong *******
ait olduğum yerde korumada olacağım

well starting here my life begins
işte buradan başlıyorum, hayatım başlıyor

starting now im learning fast
başlıyorum şimdi, çabuk öğreniyorum

Nakarat

Heart don't fail me now (oh no)
Kalp şimdi beni başarısızlığa uğratma

courage don't desert me (desert me)
cesaret beni terketme (terketme)

Home, love, family there was once a time
i must have had them too
ev, sevgi, aile bir zamanlar bunların hapsine sahip olmalıydım

Home, love, family I will never be complete until I find you
ev, sevgi, aile seni bulmadan asla tam olamayacağım

One step at a time
Her seferinde bir adım

one hope, then another
bir umut ve bir tane daha

who knows where this road may go ooh
bu yolun nereye gideceğini kim bilebilir

back to who I was
eski halime döndüm

On to find my future
geleceğimi bulmak için

Things my heart still needs to know
kalbimin hala bilmeye ihtiyaç duyduğu şeyleri

yes let this be a sign
evet bırak bu bir işaret olsun

let this road be mine
bırak bu yol benim olsun

let it lead me to my past
beni geçmişime ***ürsün

courage see me through
cesaret bana yardım et

heart I'm trusting you to bring me home
kalp beni eve ***üreceğine güveniyorum

(courage see me through heart im trusting u)
(cesaret bana yardım et kalp sana güveniyorum)

at last
en sonunda

at last
en sonunda
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
ßy Taha
Co-Admin
Co-Admin
ßy Taha


Mesaj Sayısı : 11
Kayıt tarihi : 27/08/09

Türkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Empty
MesajKonu: Geri: Türkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa''   Türkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa'' Icon_minitimePerş. Ağus. 27, 2009 3:10 pm

Ac&Dc - Big Gun
radyodaki ayaklanma
televizyondaki görüntüler
istilacı alabileceği her şeyi alır
aniden gümüş ekranda belirir
onları oradan çıkarır,yere yığar
hayal dünyasından koparır


büyük siyah bir limuzinin içinde zevk için seyahat eden kötü bir adam var
haklı olmasına izin verme
haksız olmasına izin verme
onun yolunu eline geçir
onun gözünde sen bir ölüsün


büyük silah
büyük silah bir numara
büyük silah
büyük silah seni cehennemden kovar


yıkıcılar, Uzi yapımcıları
Hollywood'a bir ağrı gibi saplanır
bir tane 45 ile yılanlar hayatta
yola çıkmak ve iyi olmayan bir şey yapmak
eğer zeki deilsen onlar seni diri diri yiyecek
etindeki göz yaşı
gizli katil kadınlar
insanat bahçesinde dua ediyor
onlar seni kendi tarafına çekiyorlar
o kendine geldiğinde
etrafına daha iyi bakacak


büyük silah ateş açtı,büyük silah bir numara
büyük silah doldu ve kalktı
büyül silah ateş ateş ateş
büyük bir silah al ve hazır ol ya da olma
büyük silah,onu ver ve ateş et


yıkıcılar ve Uzi yapımcıları
düzenleyiciler sana sonra sahip olacak


büyük silah seni cehennemden kovar
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
 
Türkçeye Çevrilmiş Şarkı Sözleri! [Geniş Arşiv] ''SonNoKTa''
Sayfa başına dön 
1 sayfadaki 1 sayfası
 Similar topics
-
» yabancı şarkı sözleri

Bu forumun müsaadesi var:Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz
 :: Müzik :: Yabancı Şarkı Sözleri-
Buraya geçin: